cosmic-settings/i18n/ga/cosmic_settings.ftl
Aindriú Mac Giolla Eoin 3336301a17 Updated Irish translation
2025-04-28 09:40:31 -04:00

902 lines
31 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

app = Socruithe COSMIC
dbus-connection-error = Theip ar nascadh le DBus
ok = Ceart go leor
unknown = Anaithnid
number = { $number }
## Network & Wireless
connections-and-profiles = { $variant ->
[wired] Nasctha
[wifi] Wi-Fi
[vpn] VPN
*[other] anaithnid
} ceangail agus próifílí ceangailte.
add-network = Cuir líonra leis
.profile = Cuir próifíl leis
add-vpn = Cuir VPN leis
airplane-on = Tá mód eitleáin ar siúl.
cable-unplugged = Cábla díphlugáilte
connect = Ceangail
connected = Ceangailte
connecting = Ag nascadh…
disconnect = Dícheangail
forget = Déan dearmad
known-networks = Líonraí Aitheanta
network-and-wireless = Líonra & Gan Sreang
no-networks = Ní bhfuarthas aon líonraí.
no-vpn = Níl aon naisc VPN ar fáil.
password = Pasfhocal
password-confirm = Deimhnigh Pasfhocal
remove = Bain
settings = Socruithe
username = Ainm úsáideora
visible-networks = Líonraí Infheicthe
identity = Féiniúlacht
auth-dialog = Fíordheimhniú de dhíth
.vpn-description = Cuir isteach an t-ainm úsáideora agus pasfhocal a theastaíonn ón tseirbhís VPN.
.wifi-description = Cuir isteach an focal faire nó eochair criptithe. Is féidir leat ceangal a dhéanamh freisin ach an cnaipe “WPS” a bhrú ar an ródaire.
forget-dialog = Déan dearmad ar an líonra Wi-Fi seo?
.description = Beidh ort pasfhocal a chur isteach arís chun an líonra Wi-Fi seo a úsáid amach anseo.
network-device-state =
.activated = Ceangailte
.config = Ag nascadh
.deactivating = Ag dícheangal
.disconnected = Dícheangailte
.failed = Theip ar nascadh
.ip-check = Ceangal á sheiceáil
.ip-config = IP á iarraidh agus faisnéis ródaithe
.need-auth = Tá fíordheimhniú de dhíth
.prepare = Ag ullmhú chun nascadh
.secondaries = Ag fanacht le nasc tánaisteach
.unavailable = Níl ar fáil
.unknown = Stát anaithnid
.unmanaged = Gan bhainistiú
.unplugged = Cábla díphlugáilte
remove-connection-dialog = Bain Próifíl Ceangail?
.vpn-description = Beidh ort pasfhocal a chur isteach arís chun an líonra seo a úsáid amach anseo.
.wired-description = Beidh ort an phróifíl seo a athchruthú chun í a úsáid amach anseo.
vpn = VPN
.connections = Naisc VPN
.error = Theip ar chumraíocht VPN a chur leis
.remove = Bain próifíl naisc
.select-file = Roghnaigh comhad cumraíochta VPN
vpn-error = Earráid VPN
.config = Theip ar chumraíocht VPN a chur leis
.connect = Theip ar nascadh le VPN
.connection-editor = Theip ar an eagarthóir ceangail
.connection-settings = Theip ar na socruithe a fháil le haghaidh naisc ghníomhacha
.updating-state = Theip ar staid an bhainisteora líonra a nuashonrú
.wireguard-config-path = Cosán comhaid neamhbhailí le haghaidh cumraíochta WireGuard
.wireguard-config-path-desc = Caithfidh an comhad roghnaithe a bheith ar chóras comhad áitiúil.
.wireguard-device = Theip ar chruthú gléas WireGuard
.with-password = Theip ar VPN a shocrú { $field ->
*[username] ainm úsáideora
[password] pasfhocal
[password-flags] pasfhocail-bratacha
} le nmcli
wired = Sreangaithe
.adapter = Adaptóir sreangaithe { $id }
.connections = Ceangail Sreangaithe
.devices = Gléasanna Sreangaithe
.remove = Bain an próifíl ceangailte
wifi = Wi-Fi
.adapter = Adaptóir Wi-Fi { $id }
.forget = Déan dearmad ar an líonra seo
wireguard-dialog = Cuir gléas WireGuard leis
.description = Roghnaigh ainm gléis don chumraíocht WireGuard.
## Networking: Online Accounts
online-accounts = Cuntais Ar Líne
.desc = Cuir cuntais, IMAP agus SMTP, logáil isteach fiontair leis
# Bluetooth
activate = Gníomhachtaigh
confirm = Deimhnigh
enable = Cumasaigh
bluetooth = Bluetooth
.desc = Bainistigh gléasanna Bluetooth
.status = Tá an córas seo le feiceáil mar { $aliases } agus socruithe Bluetooth oscailte.
.connected = Ceangailte
.connecting = Ag nascadh
.disconnecting = Ag dícheangal
.connect = Ceangail
.disconnect = Dícheangail
.forget = Déan dearmad
.dbus-error = Tharla earráid agus tú ag idirghníomhú le DBus: { $why }
.disabled = Tá an tseirbhís bluetooth díchumasaithe
.inactive = Níl an tseirbhís bluetooth gníomhach
.unknown = Níorbh fhéidir an tseirbhís bluetooth a ghníomhachtú. An bhfuil bluez suiteáilte?
bluetooth-paired = Gléasanna Ceangailte Roimhe Seo
.connect = Ceangail
.battery = { $percentage }% cadhnra
bluetooth-confirm-pin = Deimhnigh PIN Bluetooth
.description = Deimhnigh le do thoil go bhfuil an UAP seo a leanas ag teacht leis an gceann atá ar taispeáint { $device }
bluetooth-available = Gléasanna in aice láimhe
bluetooth-adapters = Cuibheoirí Bluetooth
## Accessibility
accessibility = Inrochtaineacht
.vision = Fís
.on = Ar
.off = As
.unavailable = Níl ar fáil
.high-contrast = Mód codarsnachta ard
.invert-colors = Inbhéartaigh Dathanna
.color-filters = Scagairí dathanna
hearing = Éisteacht
.mono =Seinn fuaim steireo mar mhonó
default = Réamhshocrú
magnifier = Formhéadaitheoir
.controls = Nó bain úsáid as na haicearraí seo: { $zoom_in ->
[zero] {""}
*[other] {""}
{$zoom_in} chun súmáil isteach,
}{ $zoom_out ->
[zero] {""}
*[other] {""}
{$zoom_out} chun súmáil amach,
}
Super + scrollaigh le do luch
.scroll_controls = Cumasaigh súmáil luiche nó tadhaill le Super + Scrollaigh
.show_overlay = Taispeáin an Forleagan Formhéadúcháin
.increment = Incrimint súmála
.signin = Tosaigh an formhéadaitheoir nuair a shíníonn tú isteach
.applet = Cas an formhéadaitheoir air/as san aipléid ar an bpainéal
.movement = Bogann an radharc súmáilte
.continuous = Go leanúnach leis an pointeoir
.onedge = Nuair a shroicheann an pointeoir an imeall
.centered = Chun an pointeoir a choinneáil lárnach
color-filter = Cineál scagaire datha
.unknown = Scagaire anaithnid gníomhach
.greyscale = Liathscála
.deuteranopia = Glas/Dearg (laige glas, Deuteranopia)
.protanopia = Dearg/Glas (laige dearg, Protanopia)
.tritanopia = Gorm/Buí (laige gorm, Tritanopia)
## Desktop
desktop = Deasc
## Desktop: Wallpaper
wallpaper = Cúlbhrat
.change = Athraigh íomhá gach
.desc = Íomhánna Cúlbhrat, dathanna, agus roghanna taispeántas sleamhnán.
.fit = Cúlbhrat oiriúnach
.folder-dialog = Roghnaigh fillteán cúlbhrat
.image-dialog = Roghnaigh íomhá cúlbhrat
.plural = Cúlbhrat
.same = Cúlbhrat céanna ar gach taispeáint
.slide = Taispeántas sleamhnán
add-color = Cuir dath leis
add-image = Cuir íomhá leis
all-displays = Gach Taispeáint
colors = Dathanna
dialog-add = Cuir
fill = Líon
fit-to-screen = Oiriúnach don Scáileán
open-new-folder = Oscail fillteán nua
recent-folders = Fillteáin le Déanaí
x-minutes = { $number } nóiméad
x-hours = { $number ->
[1] 1 uair
*[other] { $number } uair an chloig
}
never = Riamh
## Desktop: Appearance
appearance = Dealramh
.desc = Dathanna béime agus téamaí.
accent-color = Dath béime
app-background = Feidhmchlár nó cúlra fuinneoige
auto = Uath
close = Dún
color-picker = Roghnóir Dathanna
copied-to-clipboard = Cóipeáladh chuig an ngearrthaisce
copy-to-clipboard = Cóipeáil chuig an ngearrthaisce
dark = Dorcha
export = Easpórtáil
hex = Heics
import = Iompórtáil
light = Solas
mode-and-colors = Mód agus Dathanna
recent-colors = Dathanna le déanaí
reset-to-default = Athshocraigh go réamhshocrú
rgb = RGB
window-hint-accent = Dath leid fuinneoige gníomhach
window-hint-accent-toggle = Úsáid dath accent téama mar leid fuinneoige gníomhach
auto-switch = Athraigh go huathoibríoch idir modhanna Solas agus Dorcha
.sunrise = Aistríonn sé go mód Solais ag éirí gréine
.sunset = Aistríonn sé go mód Dorcha ag luí na gréine
.next-sunrise = Aistríonn sé go mód an tSolais ag an gcéad éirí gréine eile
.next-sunset = Aistríonn sé go mód Dorcha ag luí na gréine seo chugainn
container-background = Cúlra coimeádán
.desc-detail = Úsáidtear dath cúlra an choimeádáin le haghaidh barra taoibh nascleanúna, tarraiceán taoibh, dialóga agus giuirléidí dá samhail. De réir réamhshocraithe, díorthaítear go huathoibríoch é ó chúlra Feidhmchláir nó fuinneoige.
.reset = Athshocraigh go huathoibríoch
.desc = Úsáidtear dath coimeádán príomhúil le haghaidh barra taoibh nascleanúna, tarraiceán taoibh, dialóga agus giuirléidí dá samhail.
control-tint = Dath scáth comhpháirt rialaithe
.desc = Úsáidtear é le haghaidh cúlra de chnaipí caighdeánacha, ionchuir chuardaigh, ionchuir téacs, agus comhpháirteanna comhchosúla.
frosted = Éifeacht gloine reatha ar chóras an úsáideora
.desc = Cuireann sé blur cúlra i bhfeidhm ar an bpainéal, an doca, na haipléid, an túsghabháil, agus an leabharlann aip.
enable-export = Cuir an téama seo i bhfeidhm ar aipí GNOME.
.desc = Ní thacaíonn gach uirlis le féin-athrú. D'fhéadfadh go mbeidh gá le athosclaí a dhéanamh ar aipí neamh-COSMIC tar éis athrú téama.
icon-theme = Téama Deilbhín
.desc = Cuireann sé sraith éagsúil deilbhíní i bhfeidhm ar fheidhmchláir.
text-tint = Tint téacs comhéadan
.desc = Dath a úsáidtear chun dathanna téacs comhéadain a bhfuil codarsnacht leordhóthanach acu ar dhromchlaí éagsúla a dhíorthú.
style = Stíl
.round = Ciorclach
.slightly-round = Ciorclach beagán
.square = Cearnógach
interface-density = Dlús Comhéadan
.comfortable = Compordach
.compact = Dlúth
.spacious = Leathnaithe
window-management-appearance = Bainistíocht Fuinneoga
.active-hint = Méid leideanna fuinneoga gníomhacha
.gaps = Bearnaí timpeall na bhfuinneoganna tíleáilte
### Experimental
experimental-settings = Socruithe Turgnamhach
icons-and-toolkit = Témpleáil ícon agus uirlis
interface-font = Cló an chóras
monospace-font = Cló monospásach
## Desktop: Notifications
notifications = Fógraí
.desc = Ná Dhoirteadh, fógraí scáileán glasála, agus socruithe de réir aipeanna.
## Desktop: Panel
panel = Panel
.desc = Barr uachtarach le rialuithe deasc agus comhéadan.
add = Cuir
add-applet = Cuir Feidhmchláirín leis
all = Gach
applets = Feidhmchláiríní
center-segment = Deighleog an Ionaid
drop-here = Cuir feidhmchláiríní anseo
end-segment = Deighleog Críoch
large = Mór
no-applets-found = Níor aimsíodh feidhmchláiríní...
panel-bottom = Bun
panel-left = Ar chlé
panel-right = Ar dheis
panel-top = Barr
search-applets = Cuardach feidhmchláiríní...
small = Beaga
start-segment = Tosaigh Deighleog
panel-appearance = Dealramh
.match = Meaitseáil deasc
.light = Solas
.dark = Dorcha
panel-behavior-and-position = Iompar agus Seasaimh
.autohide = Folaigh an painéal go huathoibríoch
.dock-autohide = Folaigh duga go huathoibríoch
.position = An suíomh ar an scáileán
.display = Taispeáin ar taispeáint
panel-style = Stíl
.anchor-gap = Bearna idir imill an phainéil agus imill an scáileáin
.dock-anchor-gap = Bearna idir imill an duga agus imill an scáileáin
.extend = Síneadh an painéal go himill an scáileáin
.dock-extend = Síneadh duga go himill an scáileáin
.appearance = Dealramh
.size = Méid
.background-opacity = Doimhneacht cúlra
panel-applets = Cumraíocht
.dock-desc = Cumraigh feidhmchláiríní duga
.desc = Cumraigh feidhmchláiríní painéil
panel-missing = Tá Cumraíocht an Phainéil ar Iarraidh
.desc = Tá comhad cumraíochta an phainéil in easnamh mar gheall ar chumraíocht shaincheaptha a úsáid nó go bhfuil sé truaillithe.
.fix = Athshocraigh go réamhshocrú
## Desktop: Dock
dock = Duga
.desc = Painéal le feidhmchláir pinn sa tráidire aip agus feidhmchláiríní eile.
## Desktop: Window management
window-management = Bainistíocht fuinneoige
.desc = Sárghníomhaíocht eochair, roghanna rialaithe fuinneoige, agus roghanna breise tíliú fuinneoige.
super-key = Gníomh na heochrach Super
.launcher = Oscail Tosaitheoir
.workspaces = Oscail spásanna oibre
.applications = Oscail Feidhmchláir
.disable = Díchumasaigh
edge-gravity = Imíonn fuinneoga snámhacha go dtí imill in aice láimhe
window-controls = Rialuithe Fuinneog
.maximize = Taispeáin an cnaipe uasmhéadú
.minimize = Taispeáin cnaipe íoslaghdú
.active-window-hint = Taispeáin leid fuinneoige gníomhach
focus-navigation = Nascleanúint Fócas
.focus-follows-cursor = Leanann an fócas cúrsóir
.focus-follows-cursor-delay = Leanann fócas moill cúrsóra in ms
.cursor-follows-focus = Leanann an cúrsóir fócas
## Desktop: Workspaces
workspaces = Spásanna oibre
.desc = Treoshuíomh agus iompar spás oibre.
workspaces-behavior = Iompar Spás Oibre
.dynamic = Spásanna oibre dinimiciúla
.dynamic-desc = Baintear spásanna oibre folamha go huathoibríoch.
.fixed = Líon Seasta Spásanna Oibre
.fixed-desc = Cuir leis nó bain spásanna oibre san fhorbhreathnú.
workspaces-multi-behavior = Iompar Il-mhonatóireachta
.span = Taispeántais Réise Spásanna Oibre
.separate = Bíodh Spásanna Oibre ar Leith ag Taispeántais
workspaces-overview-thumbnails = Mionsamhlacha Forbhreathnú Spás Oibre
.show-number = Taispeáin Uimhir Spás Oibre
.show-name = Taispeáin Ainm Spás Oibre
workspaces-orientation = Treoshuíomh Spásanna Oibre
.vertical = Ingearach
.horizontal = Cothrománach
hot-corner = Cúinne Te
.top-left-corner = Cumasaigh cúinne te barr-chlé do Spásanna Oibre
## Displays
-requires-restart = Teastaíonn atosú
color = Dath
.depth = Doimhneacht datha
.profile = Próifíl datha
.sidebar = Próifílí dathanna
.temperature = Teocht datha
display = Taispeántais
.desc = Bainistigh taispeántais, aistriú grafaicí, agus solas oíche
.arrangement = Socrú Taispeána
.arrangement-desc = Tarraing taispeántais chun iad a atheagrú.
.enable = Cumasaigh taispeáint
.external = { $size } { $output } Taispeáint Seachtrach
.laptop = { $size } Taispeáint Glúine
.options = Roghanna Taispeána
.refresh-rate = Ráta athnuachana
.resolution = Taifeach
.scale = Scáil
.additional-scale-options = Roghanna scála breise
mirroring = Scáthánú
.id = Scáthánú { $id }
.dont = Ná scáthán
.mirror = Scáthán { $display }
.project = Caith chuig { $display ->
[all] gach taispeáint
*[other] { $display }
}
.project-count = Ag caith chuig { $count} eile { $count ->
[1] taispeáint
*[other] taispeántais
}
night-light = Solas Oíche
.auto = Uathoibríoch (ó luí na gréine go éirí gréine)
.desc = Laghdaigh solas gorm le dathanna níos teo.
orientation = Treoshuíomh
.standard = Caighdeán
.rotate-90 = Rothlaigh 90
.rotate-180 = Rothlaigh 180
.rotate-270 = Rothlaigh 270
vrr = Ráta athnuachana athraitheach
.enabled = Cumasaithe
.force = I gcónaí
.auto = Uathoibríoch
.disabled = Díchumasaithe
scheduling = Sceidealú
.manual = Sceideal láimhe
dialog = Dialóg
.title = Coinnigh na Socruithe Taispeána seo?
.keep-changes = Coinnigh Athruithe
.change-prompt = Rachaidh athruithe socruithe ar ais go huathoibríoch i gceann { $time } soicind.
.revert-settings = Cuir Socruithe ar ais
## Sound
sound = Fuaim
.desc = N/A
sound-output = Aschur
.volume = Toirt aschuir
.device = Gléas aschuir
.level = Leibhéal aschuir
.config = Cumraíocht
.balance = Iarmhéid
.left = Ar chlé
.right = Ar dheis
sound-input = Ionchur
.volume = Toirt ionchuir
.device = Gléas ionchuir
.level = Leibhéal ionchuir
sound-alerts = Foláirimh
.volume = Toirt foláirimh
.sound = Fuaime foláirimh
sound-applications = Feidhmchláir
.desc = Toirt agus socruithe feidhmchlár
profile = Próifíl
## Power
power = Cumhacht & Cadhnra
.desc = Bainistigh socruithe cumhachta
battery = Ceallraí
.minute = { $value } { $value ->
[one] nóiméad
*[other] nóiméad
}
.hour = { $value } { $value ->
[one] uair
*[other] uair an chloig
}
.day = { $value } { $value ->
[one] lá
*[other] laethanta
}
.less-than-minute = Níos lú ná nóiméad
.and = agus
.remaining-time = { $time } go dtí { $action ->
[full] lán
*[other] folamh
}
connected-devices = Gléasanna Nasctha
.unknown = Gléasanna Nasctha
power-mode = Mód Cumhachta
.battery = Saol ceallraí leathnaithe
.battery-desc = Úsáid cumhachta laghdaithe agus feidhmíocht chiúin.
.balanced = Cothromaithe
.balanced-desc = Feidhmíocht chiúin agus úsáid chumhachta mheasartha.
.performance = Feidhmíocht ard
.performance-desc = Feidhmíocht buaic agus úsáid ard chumhachta.
.no-backend = Níor aimsíodh an cúlra. Suiteáil system76-power nó power-profiles-daemon.
power-saving = Roghanna Sábháil Cumhachta
.turn-off-screen-after = Tiontaigh an scáileán off tar éis
.auto-suspend = Cosc uathoibríoch
.auto-suspend-ac = Cosc uathoibríoch nuair atá sé ceangailte
.auto-suspend-battery = Cosc uathoibríoch nuair atá sé ar chumas na ceallraí
## Input
acceleration-desc = Coigeartaíonn sé go huathoibríoch íogaireacht rianaithe bunaithe ar luas.
disable-while-typing = Díchumasaigh agus tú ag clóscríobh
input-devices = Gléasanna Ionchuir
.desc = Gléasanna Ionchuir
primary-button = Cnaipe príomhúil
.desc = Socraíonn sé ord na gcnaipí fisiciúla.
.left = Ar chlé
.right = Ar dheis
scrolling = Scrollaigh
.two-finger = Scrollaigh le dhá mhéar
.edge = Scrollaigh feadh an imeall le méar amháin
.speed = Luas scrollaithe
.natural = Scrollaigh nádúrtha
.natural-desc = Scrollaigh an t-ábhar, in ionad an radhairc
## Input: Keyboard
slow = Mall
fast = Go tapa
short = Gearr
long = Fada
keyboard = Méarchlár
.desc = Foinsí ionchuir, aistriú, iontráil carachtar speisialta, aicearraí.
keyboard-sources = Foinsí Ionchuir
.desc = Is féidir foinsí ionchuir a athrú trí úsáid a bhaint as teaglaim eochair Super+Spás. Is féidir é seo a shaincheapadh sna socruithe aicearra méarchláir.
.move-up = Bog suas
.move-down = Bog síos
.settings = Socruithe
.view-layout = Féach ar leagan amach an mhéarchláir
.remove = Bain
.add = Cuir foinse ionchuir leis
keyboard-special-char = Iontráil Carachtair Speisialta
.alternate = Eochair charachtair mhalartacha
.compose = Cum eochair
.caps = Caps Lock eochair
keyboard-typing-assist = Ag clóscríobh
.repeat-rate = Ráta athuair
.repeat-delay = Moill athrá
keyboard-numlock-boot = GlasUimhir
.boot-state = Stát ar tosaithe
.last-boot = An tosaithe deireanach
.on = Ar
.off = As
.set = Socraigh staid tosaithe glas uimhir
added = Curtha leis
type-to-search = Clóscríobh le cuardach...
show-extended-input-sources = Taispeáin foinsí ionchuir sínte
## Input: Keyboard: Shortcuts
keyboard-shortcuts = Aicearra Méarchláir
.desc = Féach ar agus saincheapaigh aicearraí
add-keybinding = Cuir eochaircheangal leis
cancel = Cealaigh
command = Ordú
custom = Saincheaptha
debug = Dífhabhtaigh
disabled = Díchumasaithe
input-source-switch = Athraigh foinse ionchuir teanga an mhéarchláir
migrate-workspace-prev = Aistrigh spás oibre go dtí an t-aschur roimhe seo
migrate-workspace-next = Aistrigh spás oibre go dtí an chéad aschur eile
migrate-workspace = Aistrigh spás oibre go dtí an t-aschur { $direction ->
*[down] síos
[left] ar chlé
[right] ar dheis
[up] suas
}
navigate = Nascleanúint
replace = Ionadaigh
shortcut-name = Ainm aicearra
system-controls = Rialuithe córais
terminate = Foirceann
toggle-stacking = Scoránaigh cruachta fuinneoige
type-key-combination = Cineál teaglaim eochair
custom-shortcuts = Aicearraí Saincheaptha
.add = Cuir aicearra leis
.context = Cuir Aicearra Saincheaptha leis
.none = Gan aicearraí saincheaptha
modified = { $count } modhnaithe
nav-shortcuts = Nascleanúint
.prev-output = Fócas ar aschur roimhe seo
.next-output = Fócas ar an gcéad aschur eile
.last-workspace = Fócas ar an spás oibre deireanach
.prev-workspace = Fócas ar spás oibre roimhe seo
.next-workspace = Fócas ar an gcéad spás oibre eile
.focus = Fuinneog fócais { $direction ->
*[down] síos
[in] isteach
[left] ar chlé
[out] amach
[right] ar dheis
[up] suas
}
.output = Athraigh chuig aschur { $direction ->
*[down] síos
[left] ar chlé
[right] ar dheis
[up] suas
}
.workspace = Téigh go spás oibre { $num }
manage-windows = Bainistigh fuinneoga
.close = Dún an fhuinneog
.maximize = Uasmhéadaigh an fhuinneog
.minimize = Íoslaghdaigh an fhuinneog
.resize-inwards = Athraigh méid na fuinneoige isteach
.resize-outwards = Athraigh méid na fuinneoige amach
.toggle-sticky = Scoránaigh an fhuinneog greamaitheach
move-windows = Bog Fuinneoga
.direction = Bog Fuinneog { $direction ->
*[down] síos
[left] ar chlé
[right] ar dheis
[up] suas
}
.display = Bog fhuinneog amháin monatóir { $direction ->
*[down] síos
[left] ar chlé
[right] ar dheis
[up] suas
}
.workspace = Bog fuinneog amháin spás oibre { $direction ->
*[below] thíos
[left] ar chlé
[right] ar dheis
[above] thuas
}
.workspace-num = Bog an fhuinneog go spás oibre { $num }
.prev-workspace = Bog an fhuinneog go dtí an spás oibre roimhe seo
.next-workspace = Bog an fhuinneog go dtí an chéad spás oibre eile
.last-workspace = Bog an fhuinneog go dtí an spás oibre deireanach
.next-display = Bog an fhuinneog go dtí an chéad taispeáint eile
.prev-display = Bog an fhuinneog go dtí an taispeáint roimhe seo
.send-to-prev-workspace = Bog an fhuinneog go dtí an spás oibre roimhe seo
.send-to-next-workspace = Bog an fhuinneog go dtí an chéad spás oibre eile
system-shortcut = Córas
.app-library = Oscail an leabharlann aip
.brightness-down = Laghdú gile taispeáint
.brightness-up = Méadú gile taispeáint
.home-folder = Oscail fillteán baile
.keyboard-brightness-down = Laghdú ar ghile an mhéarchláir
.keyboard-brightness-up = Méadú ar ghile an mhéarchláir
.launcher = Oscail an tosaitheoir
.log-out = Logáil Amach
.lock-screen = Glas an scáileán
.mute = Balbhaigh aschur fuaime
.mute-mic = Balbhaíonn ionchur micreafón
.play-pause = Seinn/Sos
.play-next = An chéad rian eile
.play-prev = Rian roimhe seo
.screenshot = Tóg seat scáileáin
.terminal = Oscail teirminéal
.volume-lower = Laghdú ar an méid aschuir fuaime
.volume-raise = Méadú ar an aschur fuaime
.web-browser = Osclaíonn sé brabhsálaí gréasáin
.window-switcher = Athraigh idir fuinneoga oscailte
.window-switcher-previous = Athraigh idir fuinneoga oscailte cúlaithe
.workspace-overview = Oscail an forbhreathnú spás oibre
window-tiling = Tíleáil fuinneoige
.horizontal = Socraigh treoshuíomh cothrománach
.vertical = Socraigh treoshuíomh ingearach
.swap-window = Malartaigh fuinneog
.toggle-tiling = Athraigh tíleáil fuinneoige
.toggle-stacking = Athraigh cruacháil fuinneoige
.toggle-floating = Athraigh snámh fuinneoige
.toggle-orientation = Athraigh treoshuíomh
replace-shortcut-dialog = Ionadaigh Aicearra?
.desc = { $shortcut } in úsáid ag { $name }. Má tá tú in ionad é, { $name } beidh sé faoi mhíchumas.
zoom-in = Súmáil Isteach
zoom-out = Súmáil Amach
## Input: Mouse
mouse = Luch
.desc = Luas luch, luasghéarú, scrollú nádúrtha.
.speed = Luas luch
.acceleration = Cum luasghéarú luch
## Input: Touchpad
click-behavior = Cliceáil iompar
.click-finger = Cliceáil dhúchais le dhá mhéara agus cliceáil lár le trí mhéara
.button-areas = Cliceáil dhúchais sa chúinne íochtarach dheis agus cliceáil lár sa lár íochtarach
pinch-to-zoom = Piorraigh chun aonaid
.desc = Úsáid dhá mhéar chun an ábhar a mhéadú, le haghaidh aipeanna a tacaíonn le méadóireacht.
tap-to-click = Cliceáil le bualadh
.desc = Cumas tapáil le méar amháin chun cliceáil príomhúil, tapáil le dhá mhéar chun cliceáil dhúchais, agus tapáil le trí mhéar chun cliceáil lár.
touchpad = Clár láimhe
.acceleration = Cum luasghéarú clár láimhe
.desc = Luas clár láimhe, roghanna cliceáil, giotaí.
.speed = Luas clár láimhe
## Input: Gestures
gestures = Giotaí
.four-finger-down = Sciob ceithre mhéara anuas
.four-finger-left = Sciob ceithre mhéara ar chlé
.four-finger-right = Sciob ceithre mhéara ar dheis
.four-finger-up = Sciob ceithre mhéara suas
.three-finger-any = Sciob trí mhéara i dtreo ar bith
switch-workspaces = Athraigh spásanna oibre
.horizontal = Sciob ceithre mhéara ar chlé/deis
.vertical = Sciob ceithre mhéara suas/anuas
switch-between-windows = Athraigh idir fuinneoga
open-application-library = Oscail Leabharlann Feidhmchlár
open-workspaces-view = Oscail Radharc Spásanna Oibre
## Time & Language
time = Am & Teanga
.desc = N/A
time-date = Dáta & Am
.desc = Crios ama, socruithe clog uathoibríoch, agus roinnt formáidiú ama.
.auto = Socraigh go huathoibríoch
.auto-ntp = Déanfar dáta agus am a nuashonrú go huathoibríoch nuair a bheidh an crios ama socraithe.
time-zone = Crios Ama
.auto = Crios ama uathoibríoch
.auto-info = Teastaíonn seirbhísí suímh agus rochtain idirlín
time-format = Formáid Dáta & Am
.twenty-four = Am 24-uair
.show-seconds = Taispeáin soicindí
.first = An chéad lá den tseachtain
.show-date = Taispeáin Dáta ar an bPainéal Barr
.friday = Aoine
.saturday = Satharn
.sunday = Domhnach
.monday = Luan
time-region = Réigiún & Teanga
.desc = Formáid dátaí, ama, agus uimhreacha bunaithe ar do réigiún
formatting = Formáidiú
.dates = Dátaí
.time = Am
.date-and-time = Dáta & Am
.numbers = Uimhreacha
.measurement = Tomhas
.paper = Páipéar
preferred-languages = Teangacha Rogha
.desc = Cinneann ord na dteangacha cén teanga a úsáidtear chun an deasc a aistriú. Tagann athruithe i bhfeidhm ar an gcéad logáil isteach eile.
add-language = Cuir teanga leis
.context = Cuir teanga leis
install-additional-languages = Suiteáil teangacha breise
region = Réigiún
## Applications
applications = Feidhmchláir
## Applications: Default Applications
default-apps = Feidhmchláir Réamhshocraithe
.desc = Brabhsálaí gréasáin réamhshocraithe, cliant ríomhphoist, brabhsálaí comhad, agus feidhmchláir eile.
.web-browser = Brabhsálaí gréasáin
.file-manager = Bainisteoir comhad
.mail-client = Cliant ríomhphoist
.music = Ceol
.video = Físeán
.photos = Grianghraif
.calendar = Féilire
.terminal = Teirminéal
.other-associations = Cumainn Eile
.text-editor = Eagarthóir Téacs
## Applications: Startup Applications
startup-apps = Feidhmchláir Tosaithe
.desc = Cumraigh feidhmchláir a ritheann ar logáil isteach.
.add = Cuir feidhmchlár leis
.user = Feidhmchláir shonracha don úsáideoir
.user-description = Seoltar na feidhmchláir seo nuair a logálann tú isteach i dúsáideoir reatha.
.remove-dialog-title = Bain { $name }?
.remove-dialog-description = An bhfuil tú cinnte gur mian leat é seo a bhaint mar fheidhmchlár tosaithe?
.search-for-application = Cuardaigh feidhmchlár
## Applications: Legacy Applications
legacy-applications = Comhoiriúnacht Feidhmchláir X11
.desc = Scálú feidhmchlár córais fuinneoige X11 agus aicearraí domhanda.
legacy-app-global-shortcuts = Aicearraí Domhanda in Feidhmchláir X11
.desc = Le haicearraí domhanda, is féidir le feidhmchláir eile aitheantas a thabhairt do bhuillí eochracha agus dimeachtaí cnaipe luiche a dhéantar in aipeanna le haghaidh gnéithe cosúil le brúigh-chun-caint nó brúigh-chun-balbhú. De réir réamhshocraithe, tá sé seo díchumasaithe in aipeanna X11 lena chinntiú nach féidir le feidhmchláir eile monatóireacht a dhéanamh ar imeachtaí méarchláir agus luiche ina bhfuil faisnéis íogair.
.none = Gan eochracha
.modifiers = Mionathraitheoirí (Super, Shift, Control, Alt)
.combination = Gach eochair agus na modhnóirí Super, Control nó Alt á mbrú
.all = Gach eochair
.mouse = Imeachtaí cnaipe luiche in fheidhmchláir X11
legacy-app-scaling = Scálú Feidhmchláir Chóras Fuinneoige X11
.scaled-gaming = Optamaigh le haghaidh cearrbhachais agus feidhmchláir lánscáileáin
.gaming-description = Dfhéadfadh feidhmchláir X11 a bheith beagán níos mó/níos lú i gcomparáid le feidhmchláir Wayland.
.scaled-applications = Optamaigh le haghaidh feidhmchláir
.applications-description = Bfhéidir nach mbeidh cluichí agus feidhmchláir lán-scáileáin X11 ag teacht le réiteach do thaispeána.
.scaled-compatibility = Mód comhoiriúnachta uasta
.compatibility-description = Dfhéadfadh feidhmchláir X11 a bheith doiléir ar scáileáin HiDPI.
.preferred-display = Taispeántas is fearr le haghaidh cluichí agus feidhmchláir X11 lánscáileáin
.no-display = <Gan aon cheann>
## System
system = Córas & Cuntais
## System: About
about = Maidir
.desc = Ainm gléis, faisnéis crua-earraí, mainneachtainí an chórais oibriúcháin.
about-device = Ainm an ghléis
.desc = Feictear an t-ainm seo ar ghléasanna líonra nó bluetooth eile.
about-hardware = Crua-earraí
.model = Múnla crua-earraí
.memory = Cuimhne
.processor = Próiseálaí
.graphics = Grafaicí
.disk-capacity = Toilleadh Diosca
about-os = Córas Oibriúcháin
.os = Córas Oibriúcháin
.os-architecture = Ailtireacht an chóras oibriúcháin
.desktop-environment = Timpeallacht an deasc
.windowing-system = Córas fuinneoige
about-related = Socruithe Gaolmhara
.support = Faigh tacaíocht
## System: Firmware
firmware = Dochtearraí
.desc = Sonraí maidir le dochtearraí.
## System: Users
users = Úsáideoirí
.desc = Fíordheimhniú agus cuntais úsáideora.
.admin = Riarachán
.standard = Caighdeán
.profile-add = Roghnaigh íomhá phróifíl
administrator = Riarthóir
.desc = Is féidir le riarthóirí socruithe do gach úsáideoir a athrú, úsáideoirí eile a chur leis agus iad a bhaint.
add-user = Cuir úsáideoir leis
change-password = Change password
remove-user = Bain úsáideoir
full-name = Ainm iomlán
invalid-username = Ainm úsáideora neamhbhailí.
password-mismatch = Ní mór don phasfhocal agus don dearbhú a bheith mar a chéile.
save = Sábháil