i18n(be): Update translation
This commit is contained in:
parent
e3a777741c
commit
fd1fb8ab4a
1 changed files with 204 additions and 10 deletions
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
app = Налады COSMIC
|
||||
|
||||
dbus-connection-error = Не атрымалася падключыцца да DBus
|
||||
ok = OK
|
||||
unknown = Невядома
|
||||
|
||||
number = { $number }
|
||||
|
|
@ -28,10 +30,12 @@ network-and-wireless = Сетка і бесправадная сувязь
|
|||
no-networks = Сетак не знойдзена.
|
||||
no-vpn = Няма даступных VPN-злучэнняў.
|
||||
password = Пароль
|
||||
password-confirm = Пацвердзіць пароль
|
||||
remove = Выдаліць
|
||||
settings = Налады
|
||||
username = Імя карыстальніка
|
||||
visible-networks = Бачныя сеткі
|
||||
identity = Ідэнтыфікатар
|
||||
|
||||
auth-dialog = Патрабуецца аўтэнтыфікацыя
|
||||
.vpn-description = Увядзіце імя карыстальніка і пароль, неабходныя для службы VPN.
|
||||
|
|
@ -62,9 +66,25 @@ remove-connection-dialog = Выдаліць профіль злучэння?
|
|||
|
||||
vpn = VPN
|
||||
.connections = VPN-падключэнні
|
||||
.error = Не атрымалася дадаць канфігурацыю VPN
|
||||
.remove = Выдалісь профіль падключэння
|
||||
.select-file = Выберыца файл канфігураыі VPN
|
||||
|
||||
vpn-error = Памылка VPN
|
||||
.config = Не ўдалося дадаць канфігурацыю VPN
|
||||
.connect = Не ўдалося падключэння да VPN
|
||||
.connection-editor = Памылка рэдактара злучэнняў
|
||||
.connection-settings = Не ўдалося атрымаць налады для актыўных злучэнняў
|
||||
.updating-state = Не ўдалося абнавіць стан сеткавага менеджара
|
||||
.wireguard-config-path = Недапушчальны шлях да файла канфігурацыі WireGuard
|
||||
.wireguard-config-path-desc = Выбраны файл мусіць знаходзіцца ў лакальнай файлавай сістэме.
|
||||
.wireguard-device = Не ўдалося стварыць прыладу WireGuard
|
||||
.with-password = Не ўдалося задаць { $field ->
|
||||
*[username] імя карыстальніка
|
||||
[password] пароль
|
||||
[password-flags] пазнакі пароля
|
||||
} VPN праз nmcli
|
||||
|
||||
wired = Правадная
|
||||
.adapter = Правадны адаптар { $id }
|
||||
.connections = Правадныя злучэнні
|
||||
|
|
@ -75,6 +95,9 @@ wifi = Wi-Fi
|
|||
.adapter = Wi-Fi адаптар { $id }
|
||||
.forget = Забыць гэтую сетку
|
||||
|
||||
wireguard-dialog = Дадаць WireGuard прыладу
|
||||
.description = Выберыце імя прылады для канфігурацыі WireGuard.
|
||||
|
||||
## Networking: Online Accounts
|
||||
|
||||
online-accounts = Анлайн акаўнты
|
||||
|
|
@ -82,6 +105,10 @@ online-accounts = Анлайн акаўнты
|
|||
|
||||
# Bluetooth
|
||||
|
||||
activate = Актываваць
|
||||
confirm = Пацвердзіць
|
||||
enable = Уключыць
|
||||
|
||||
bluetooth = Bluetooth
|
||||
.desc = Кіраваць прыладамі Bluetooth
|
||||
.status = Гэтая сістэма бачная як { $aliases } калі налады Bluetooth адкрытыя.
|
||||
|
|
@ -92,16 +119,64 @@ bluetooth = Bluetooth
|
|||
.disconnect = Адключыцца
|
||||
.forget = Забыць
|
||||
.dbus-error = Адбылася памылка падчас узаемадзеяння з DBus: { $why }
|
||||
.show-device-without-name = Паказаць прылады без назвы
|
||||
.disabled = Служба Bluetooth адключана
|
||||
.inactive = Служба Bluetooth неактыўная
|
||||
.unknown = Не ўдалося актываваць службу Bluetooth. Ці ўсталяваны BlueZ?
|
||||
|
||||
bluetooth-paired = Раней падлучаныя прылады
|
||||
.connect = Падключыцца
|
||||
.battery = { $percentage }% батарэі
|
||||
|
||||
bluetooth-confirm-pin = Пацвердзіць PIN-код Bluetooth
|
||||
.description = Пацвердзіце, што наступны PIN-код супадае з тым, што адлюстроўваецца на прыладзе { $device }
|
||||
|
||||
bluetooth-available = Прылады паблізу
|
||||
|
||||
bluetooth-adapters = Bluetooth Адаптары
|
||||
|
||||
## Accessibility
|
||||
|
||||
accessibility = Спецыяльныя магчымасці
|
||||
.vision = Зрок
|
||||
.on = Уключана
|
||||
.off = Выключана
|
||||
.unavailable = Недаступна
|
||||
.screen-reader = Праграма чытання з экрана
|
||||
.high-contrast = Рэжым высокай кантраснасці
|
||||
.invert-colors = Інвертаваць колеры
|
||||
.color-filters = Колеравыя фільтры
|
||||
|
||||
hearing = Слых
|
||||
.mono = Прайграваць стэрэа-аўдыё як мона
|
||||
|
||||
default = Па змаўчанні
|
||||
magnifier = Лупа
|
||||
.controls = Ці выкарыстоўвайце гэтыя спалучэнні: { $zoom_in ->
|
||||
[zero] {""}
|
||||
*[other] {""}
|
||||
{$zoom_in} для павялічэння,
|
||||
}{ $zoom_out ->
|
||||
[zero] {""}
|
||||
*[other] {""}
|
||||
{$zoom_out} для памяншэння,
|
||||
}
|
||||
Super + пракрутка мышкай
|
||||
.scroll_controls = Уключыць маштабаванне мышкай ці тачпадам праз Super + Пракрутка
|
||||
.show_overlay = Паказваць накладку лупы
|
||||
.increment = Крок маштабавання
|
||||
.signin = Запускаць лупу пры ўваходзе
|
||||
.applet = Уключыць/выключыць лупу ў аплеце на панэлі
|
||||
.movement = Маштабаваны выгляд рухаецца
|
||||
.continuous = Бесперапынна за указальнікам
|
||||
.onedge = Калі указальнік дасягае краю
|
||||
.centered = Каб утрымліваць указальнік у цэнтры
|
||||
color-filter = Тып колеравага фільтра
|
||||
.unknown = Невядомы фільтр актыўны
|
||||
.greyscale = Шэры
|
||||
.deuteranopia = Зялёны/Чырвоны (зялёная слабасць, дэйтэранапія)
|
||||
.protanopia = Чырвоны/Зялёны (чырвоная слабасць, пратанапія)
|
||||
.tritanopia = Сіні/Жоўты (сіняя слабасць, трытанапія)
|
||||
|
||||
## Desktop
|
||||
|
||||
desktop = Рабочы стол
|
||||
|
|
@ -128,12 +203,17 @@ fit-to-screen = Падганяць да экрана
|
|||
open-new-folder = Адкрыць новую папку
|
||||
recent-folders = Апошнія папкі
|
||||
|
||||
x-minutes = { $number } мінут
|
||||
x-minutes = { $number } { $number ->
|
||||
[one] мінута
|
||||
[few] мінуты
|
||||
*[other] мінут
|
||||
}
|
||||
x-hours = { $number ->
|
||||
[1] 1 гадзіну
|
||||
[few] { $number } гадзіны
|
||||
*[other] { $number } гадзін
|
||||
}
|
||||
never = Ніколі
|
||||
|
||||
## Desktop: Appearance
|
||||
|
||||
|
|
@ -176,8 +256,6 @@ control-tint = Афарбоўка кампанентаў кіравання
|
|||
frosted = Эфект замарожанага шкла ў сістэмным інтэрфейсе
|
||||
.desc = Прымяняе размыццё фону да панэлі, дока, віджэтаў, праграмы запуску і бібліятэкі праграм.
|
||||
|
||||
experimental-settings = Эксперыментальныя налады
|
||||
|
||||
enable-export = Прымяніць гэтую тэму да праграм GNOME.
|
||||
.desc = Не ўсе інструменты падтрымліваюць аўтаматычнае пераключэнне. Для праграм, якія не належаць да COSMIC, можа спатрэбіцца перазапуск пасля змены тэмы.
|
||||
|
||||
|
|
@ -201,6 +279,13 @@ window-management-appearance = Кіраванне вокнамі
|
|||
.active-hint = Памер падказкі актыўнага акна
|
||||
.gaps = Прамежкі вакол вакон, размешчаных у сетцы
|
||||
|
||||
### Experimental
|
||||
|
||||
experimental-settings = Эксперыментальныя налады
|
||||
icons-and-toolkit = Тэмы значкоў і набору інструментаў
|
||||
interface-font = Сістмны шрыфт
|
||||
monospace-font = Манашырынны шрыфт
|
||||
|
||||
## Desktop: Notifications
|
||||
|
||||
notifications = Апавяшчэнні
|
||||
|
|
@ -272,9 +357,12 @@ super-key = Дзеянне клавішы Super
|
|||
.applications = Адкрыць праграмы
|
||||
.disable = Адключыць
|
||||
|
||||
edge-gravity = Плаваючыя вокны прыцягваюцца да бліжэйшых краёў
|
||||
|
||||
window-controls = Кіраванне вокнамі
|
||||
.minimize = Паказаць кнопку згортвання
|
||||
.maximize = Паказаць кнопку разгортвання
|
||||
.active-window-hint = Паказваць падказку актыўнага акна
|
||||
|
||||
focus-navigation = Кіраванне фокусам
|
||||
.focus-follows-cursor = Фокус ідзе за курсорам
|
||||
|
|
@ -328,6 +416,7 @@ display = Дысплэі
|
|||
.refresh-rate = Частата абнаўлення
|
||||
.resolution = Раздзяляльнасць
|
||||
.scale = Масштаб
|
||||
.additional-scale-options = Дадатковыя параметры маштабавання
|
||||
|
||||
mirroring = Адлюстраванне
|
||||
.id = Адлюстраванне { $id }
|
||||
|
|
@ -352,6 +441,12 @@ orientation = Арыентацыя
|
|||
.rotate-180 = Павярнуць на 180
|
||||
.rotate-270 = Павярнуць на 270
|
||||
|
||||
vrr = Пераменная частата абнаўлення
|
||||
.enabled = Уключана
|
||||
.force = Заўсёды
|
||||
.auto = Аўтаматычна
|
||||
.disabled = Адключана
|
||||
|
||||
scheduling = Планаванне
|
||||
.manual = Ручное планаванне
|
||||
|
||||
|
|
@ -361,12 +456,6 @@ dialog = Дыялог
|
|||
.change-prompt = Змены налад будуць аўтаматычна вернуты праз { $time } секунд.
|
||||
.revert-settings = Вярнуць налады
|
||||
|
||||
legacy-app-scaling = Маштабаванне праграм аконнай сістэмы X11
|
||||
.scaled-by-system = Маштабаваць усе праграмы X11
|
||||
.system-description = Праграмы X11 будуць размытымі на экранах HiDPI.
|
||||
.scaled-natively = Рэндэрыць праграмы X11 у роднай раздзяляльнасці
|
||||
.native-description = Праграмы X11, якія не падтрымліваюць маштабаванне, будуць малымі, калі выкарыстоўваюцца дэсплэй HiDPI. Уключыце для гульняў, каб выкарыстоўваць усю раздзяляльнасць манітора.
|
||||
|
||||
## Sound
|
||||
|
||||
sound = Гук
|
||||
|
|
@ -378,6 +467,8 @@ sound-output = Выхад
|
|||
.level = Выхадны ўзровень
|
||||
.config = Налады
|
||||
.balance = Баланс
|
||||
.left = Лева
|
||||
.right = Права
|
||||
|
||||
sound-input = Уваход
|
||||
.volume = Уваходная гучнасць
|
||||
|
|
@ -433,6 +524,12 @@ power-mode = Рэжым сілкавання
|
|||
.performance-desc = Пікавая прадукцыйнасць і энергаспажыванне.
|
||||
.no-backend = Бэкенд не знойдзены. Усталюйце system76-power або power-profiles-daemon.
|
||||
|
||||
power-saving = Параметры эканоміі энергіі
|
||||
.turn-off-screen-after = Выключыць экран праз
|
||||
.auto-suspend = Аўтаматычнае прыпыненне
|
||||
.auto-suspend-ac = Аўтаматычнае прыпыненне пры падключэнні да электрасеткі
|
||||
.auto-suspend-battery = Аўтаматычнае прыпыненне ад батарэі
|
||||
|
||||
## Input
|
||||
|
||||
acceleration-desc = Аўтаматычна рэгулюе адчувальнасць адсочвання ў залежнасці ад хуткасці.
|
||||
|
|
@ -481,6 +578,13 @@ keyboard-typing-assist = Увод
|
|||
.repeat-rate = Хуткасць паўтарэння
|
||||
.repeat-delay = Затрымка паўтору
|
||||
|
||||
keyboard-numlock-boot = Numlock
|
||||
.boot-state = Стан пры загрузцы
|
||||
.last-boot = Апошняя загрузка
|
||||
.on = Уключаны
|
||||
.off = Выключаны
|
||||
.set = Задаць стан NumLock пры загрузцы
|
||||
|
||||
added = Дададзена
|
||||
type-to-search = Набярыце для пошуку...
|
||||
show-extended-input-sources = Паказаць пашыраныя крыніцу ўводу
|
||||
|
|
@ -496,6 +600,7 @@ command = Каманда
|
|||
custom = Карыстальніцкія
|
||||
debug = Адладка
|
||||
disabled = Адключана
|
||||
input-source-switch = Пераключыць крыніцу ўводу мовы клавіятуры
|
||||
migrate-workspace-prev = Перанесці працоўную прастору на папярэдні вывад
|
||||
migrate-workspace-next = Перанесці працоўную прастору на наступны вывад
|
||||
migrate-workspace = Перанесці працоўную прастору на вывад { $direction ->
|
||||
|
|
@ -544,6 +649,7 @@ nav-shortcuts = Навігацыя
|
|||
manage-windows = Кіраванне вокнамі
|
||||
.close = Закрыць акно
|
||||
.maximize = Разгарнуць акно
|
||||
.fullscreen = Акно на ўвесь экран
|
||||
.minimize = Згарнуць акно
|
||||
.resize-inwards = Змяніць памер акна ўнутр
|
||||
.resize-outwards = Змяніць памер акна вонкі
|
||||
|
|
@ -585,6 +691,7 @@ system-shortcut = Сістэма
|
|||
.keyboard-brightness-down = Зменшыць яркасць клавіятуры
|
||||
.keyboard-brightness-up = Павялічыць яркасць клавіятуры
|
||||
.launcher = Адкрыць праграму запуску
|
||||
.log-out = Выйсці
|
||||
.lock-screen = Заблакіраваць экран
|
||||
.mute = Выключыць вывад гуку
|
||||
.mute-mic = Выключыць мікрафон
|
||||
|
|
@ -597,6 +704,7 @@ system-shortcut = Сістэма
|
|||
.volume-raise = Павялічыць гучнасць
|
||||
.web-browser = Адкрыць вэб-браўзер
|
||||
.window-switcher = Пераключыцца паміж адкрытымі вокнамі
|
||||
.window-switcher-previous = Пераключыцца паміж адкрытымі вокнамі ў зваротным парадку
|
||||
.workspace-overview = Адкрыць агляд працоўнай прасторы
|
||||
|
||||
window-tiling = Укладанне вокнаў
|
||||
|
|
@ -611,6 +719,9 @@ window-tiling = Укладанне вокнаў
|
|||
replace-shortcut-dialog = Замянць спалучэнне?
|
||||
.desc = { $shortcut } выкарыстоўваецца для { $name }. Калі вы заменіце яго, { $name } будзе адаключана.
|
||||
|
||||
zoom-in = Павялічыць
|
||||
zoom-out = Паменшыць
|
||||
|
||||
## Input: Mouse
|
||||
|
||||
mouse = Мыш
|
||||
|
|
@ -679,6 +790,75 @@ time-format = Фармат даты і часу
|
|||
time-region = Рэгіён і мова
|
||||
.desc = Фарматаванне дат, часу і лічбаў у залежнасці ад рэгіёну
|
||||
|
||||
formatting = Фарматаванне
|
||||
.dates = Даты
|
||||
.time = Час
|
||||
.date-and-time = Дата і час
|
||||
.numbers = Лічбы
|
||||
.measurement = Адзінкі вымярэння
|
||||
.paper = Папера
|
||||
|
||||
preferred-languages = Выбраныя мовы
|
||||
.desc = Парадак моў вызначае, якая мова будзе выкарыстоўвацца для перакладу асяроддзя працоўнага стала. Змены ўступяць у сілу пасля наступнага ўваходу.
|
||||
|
||||
add-language = Дадаць мову
|
||||
.context = Дадаць Мову
|
||||
install-additional-languages = Усталяваць дадатковыя мовы
|
||||
region = Рэгіён
|
||||
|
||||
## Applications
|
||||
|
||||
applications = Праграмы
|
||||
|
||||
## Applications: Default Applications
|
||||
|
||||
default-apps = Праграмы па змаўчанні
|
||||
.desc = Вэб-браўзер па змаўчанні, паштовы кліент, файлавы мэнэджар і іншыя праграмы.
|
||||
.web-browser = Вэб-браўзер
|
||||
.file-manager = Файлавы мэнэджар
|
||||
.mail-client = Пошта
|
||||
.music = Музыка
|
||||
.video = Відэа
|
||||
.photos = Фота
|
||||
.calendar = Календар
|
||||
.terminal = Тэрмінал
|
||||
.other-associations = Іншыя асацыяцыі
|
||||
.text-editor = Тэкставы рэдактар
|
||||
|
||||
## Applications: Startup Applications
|
||||
|
||||
startup-apps = Праграмы пры запуску
|
||||
.desc = Наладзьце праграмы, якія запускаюцца пры ўваходзе ў сістэму.
|
||||
.add = Дадаць праграму
|
||||
.user = Праграмы карыстальніка
|
||||
.user-description = Гэтыя праграмы запускаюцца пры ўваходзе ў сістэму вашага бягучага карыстальніка.
|
||||
.remove-dialog-title = Выдаліць { $name }?
|
||||
.remove-dialog-description = Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэта як праграму для запуску?
|
||||
.search-for-application = Пошук праграмы
|
||||
|
||||
## Applications: Legacy Applications
|
||||
|
||||
legacy-applications = Сумяшчальнасць праграм X11
|
||||
.desc = Маштабаванне праграм аконнай сістэмы X11 і глабальныя спалучэнні клавіш.
|
||||
|
||||
legacy-app-global-shortcuts = Глабальныя спалучэнні клавіш у праграмах X11
|
||||
.desc = Глабальныя спалучэнні клавіш дазваляюць распазнаваць націсканні клавіш і падзеі кнопак мышы ў праграмах іншымі праграмамі для такіх функцый, як "націсні і кажы" або "націсні і адключы гук". Па змаўчанні гэта адключана ў праграмах X11, каб іншыя праграмы не маглі маніторыць падзеі клавіятуры і мышы, якія змяшчаюць канфідэнцыйную інфармацыю.
|
||||
.none = Без клавіш
|
||||
.modifiers = Мадыфікатары (Super, Shift, Control, Alt)
|
||||
.combination = Усе клавішы, пакуль націснутыя мадыфікатары Super, Control або Alt
|
||||
.all = Усе клавішы
|
||||
.mouse = Падзеі кнопак мышы ў праграмах X11
|
||||
|
||||
legacy-app-scaling = Маштабаванне праграм аконнай сістэмы X11
|
||||
.scaled-gaming = Аптымізаваць для гульняў і поўнаэкранных праграм
|
||||
.gaming-description = Праграмы X11 могуць выглядаць крыху большымі/меншымі ў параўнанні з праграмамі Wayland.
|
||||
.scaled-applications = Аптымізаваць для праграм
|
||||
.applications-description = Гульні і поўнаэкранныя праграмы X11 могуць не адпавядаць разрозненню вашага дысплея.
|
||||
.scaled-compatibility = Рэжым максімальнай сумяшчальнасці
|
||||
.compatibility-description = Праграмы X11 могуць выглядаць размытымі на HiDPI-экранах.
|
||||
.preferred-display = Выбраны дысплей для гульняў і поўнаэкранных праграм X11
|
||||
.no-display = <Няма>
|
||||
|
||||
## System
|
||||
|
||||
system = Сістэма і акаўнты
|
||||
|
|
@ -716,3 +896,17 @@ firmware = Праграмнае забеспячэнне
|
|||
|
||||
users = Карыстальнікі
|
||||
.desc = Аўтэнтыфікацыя і ўваход, экран блакіроўкі.
|
||||
.admin = Адміністратар
|
||||
.standard = Звычайны
|
||||
.profile-add = Выбраць выяву профілю
|
||||
|
||||
administrator = Адміністратар
|
||||
.desc = Адміністратары могуць змяняць налады для ўсіх карыстальнікаў, дадаваць і выдаляць іншых карыстальнікаў.
|
||||
|
||||
add-user = Дадаць карыстальніка
|
||||
change-password = Змяніць пароль
|
||||
remove-user = Выдаліць карыстальніка
|
||||
full-name = Поўнае імя
|
||||
invalid-username = Недапушчальнае імя карыстальніка
|
||||
password-mismatch = Пароль і пацвярджэнне мусяць супадаць.
|
||||
save = Захаваць
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue