cosmic-terminal/i18n/sr/cosmic_term.ftl
Hosted Weblate 9cc7fe76ae
i18n: translation updates from weblate
Co-authored-by: Arve Eriksson <031299870@telia.com>
Co-authored-by: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>
Co-authored-by: BoneNI <bounkirdni@gmail.com>
Co-authored-by: David Carvalho <david.snt.carvalho@gmail.com>
Co-authored-by: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>
Co-authored-by: Fedorov Alexei <aleksejfedorov963@gmail.com>
Co-authored-by: Filippos Papadopoulos <filippospap.developer@gmail.com>
Co-authored-by: Geeson Wan <wang14240@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Isaac Subirana <isaacsubiranac@gmail.com>
Co-authored-by: Jim Spentzos <jimspentzos2000@gmail.com>
Co-authored-by: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>
Co-authored-by: Julien Brouillard <julienbrouillard1@gmail.com>
Co-authored-by: Konstantinos <kostas.lampropoulos94@gmail.com>
Co-authored-by: Nara Díaz Viñolas <nara.diaz.vinolas@gmail.com>
Co-authored-by: Tadas Misiūnas <tadujo@gmail.com>
Co-authored-by: VandaL <vandalhj@gmail.com>
Co-authored-by: Vilius Paliokas <viliuspaliokas@gmail.com>
Co-authored-by: Walter William Beckerleg Bruckman <spayk.99@protonmail.com>
Co-authored-by: Zahid Rizky Fakhri <zahidrizkyfakhri@gmail.com>
Co-authored-by: jonnysemon <jonnysemon@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: lorduskordus <lorduskordus@gmail.com>
Co-authored-by: mcptminei <mcptminei@gmail.com>
Co-authored-by: therealmate <hellogaming91@gmail.com>
Co-authored-by: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>
Co-authored-by: 김유빈 <k.sein1016@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-term/ar/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-term/ca/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-term/cs/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-term/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-term/el/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-term/fi/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-term/fr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-term/hu/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-term/id/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-term/kk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-term/ko/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-term/lt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-term/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-term/pt_BR/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-term/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-term/sr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-term/sv/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-term/uk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-term/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-term/zh_Hant/
Translation: Pop OS/COSMIC Term
2026-05-12 13:11:34 +02:00

111 lines
5.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

quit = Изађи
cancel = Откажи
import = Увези
export = Извези
appearance = Изглед
light = Светла
dark = Тамна
settings = Подешавања
reset-to-default = Врати на подразумевано
type-to-search = Куцајте за претрагу...
add-another-keybinding = Додај још једну комбинацију тастера
replace = Замени
syntax-light = Светла шема боја
default-font-weight = Нормална тежина фонта
add-profile = Додај профил
find-next = Нађи следеће
splits = Подељено
import-errors = Грешке при увозу
zoom-in = Већи текст
select-all = Означи све
previous-tab = Претходни језичак
show-headerbar = Прикажи заглавље
new-window = Нови прозор
zoom-out = Мањи текст
split-vertical = Усправна подела
syntax-dark = Тамна шема боја
menu-profiles = Профили...
new-terminal = Нови терминал
tab-title-description = Замените подразумевани наслов језичка
menu-about = О програму Космик Терминал...
remain-open = Остани отворен након што се дечији процес заврши.
menu-color-schemes = Шеме боја...
working-directory = Радни директоријум
profiles = Профили
opacity = Непровидност позадине
tab-title = Наслов језичка
zoom-reset = Подразумевана величина текста
rename = Преименуј
passwords-title = Лозинке
edit = Уреди
copy = Умножи
pane-toggle-maximize = Окини увећање
theme = Тема
password-input = Лозинка
close-tab = Затвори језичак
color-schemes = Шеме боја
name = Назив
default-dim-font-weight = Пригушена тежина фонта
advanced = Напредно
delete = Обриши
repository = Ризница
use-bright-bold = Учини подебљани текст светлијим
support = Подршка
default-bold-font-weight = Тежина подебљаног фонта
password-input-description = Опис
default-font = Фонт
paste = Залепи
menu-settings = Подешавања...
add-password = Додај лозинку
command-line = Линија наредби
view = Преглед
default-font-stretch = Развлачење писма
hold = Задржи
menu-password-manager = Лозинке...
match-desktop = Прати радну површину
find-previous = Нађи претходно
default-font-size = Величина фонта
cosmic-terminal = Космик терминал
split-horizontal = Водоравна подела
find-placeholder = Пронађи...
focus-follow-mouse = Фокус куцања прати миша
advanced-font-settings = Напредна подешавања фонта
font = Фонт
next-tab = Следећи језичак
default-zoom-step = Кораци увећања
clear-scrollback = Очисти историју помицања
open-link = Отвори везу
file = Датотека
make-default = Постави као подразумеван
new-profile = Нови профил
find = Пронађи
profile = Профил
new-tab = Нови језичак
keyboard-shortcuts = Пречице тастатуре
menu-keyboard-shortcuts = Пречице на тастатури...
comment = Емулатор терминала за Космик радну површину
keywords = Command;Shell;Terminal;CLI;Наредба;Шкољка;Терминал;CLI;naredba;školjka;terminal;cli;
show-header-description = Прикажи заглавље из менија са десним кликом
close-window = Затвори прозор
copy-or-sigint = Копирај или SIGINT
disable = Онемогући
focus-pane-down = Усредсреди површ испод
focus-pane-left = Усредсреди површ лево
focus-pane-right = Усредсреди површ десно
focus-pane-up = Усредсреди површ изнад
no-shortcuts = Нема пречица
password-manager = Управник лозинки
paste-primary = Убаци примарно
shortcut-capture-hint = Притисните комбинацију тастера
shortcut-group-clipboard = Остава
shortcut-group-other = Друго
shortcut-group-tabs = Језичци
shortcut-group-window = Прозор
shortcut-group-zoom = Увећање
shortcut-replace-body = { $binding } је већ додељена за { $existing }. Заменити је са { $new_action }?
shortcut-replace-title = Заменити пречицу?
tab-activate = Активирај језичак { $number }
toggle-fullscreen = Цео екран
copy-link = Копирај везу
tab-new-inherit-working-directory = Нови језичци користе тренутни директоријум
tab-new-inherit-working-directory-description = Отвара нове језичке у радном директоријуму активног језичка