i18n: translation updates from weblate
Co-authored-by: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com> Co-authored-by: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> Co-authored-by: David Carvalho <david.snt.carvalho@gmail.com> Co-authored-by: Fedorov Alexei <aleksejfedorov963@gmail.com> Co-authored-by: Feike Donia <feikedonia@proton.me> Co-authored-by: Geeson Wan <wang14240@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Julien Brouillard <julienbrouillard1@gmail.com> Co-authored-by: Jun Hwi Ku <siguning@gmail.com> Co-authored-by: Languages add-on <noreply-addon-languages@weblate.org> Co-authored-by: Mattias Eriksson <snaggen@gmail.com> Co-authored-by: VandaL <vandalhj@gmail.com> Co-authored-by: Yelysei <yelysei.matviienko@proton.me> Co-authored-by: Zahid Rizky Fakhri <zahidrizkyfakhri@gmail.com> Co-authored-by: jickson john <jickson.john@gmail.com> Co-authored-by: jonnysemon <jonnysemon@users.noreply.hosted.weblate.org> Co-authored-by: lorduskordus <lorduskordus@gmail.com> Co-authored-by: therealmate <hellogaming91@gmail.com> Co-authored-by: Димко <Term0@ukr.net> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-settings/ar/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-settings/cs/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-settings/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-settings/ga/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-settings/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-settings/id/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-settings/kk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-settings/ko/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-settings/nl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-settings/pl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-settings/pt_BR/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-settings/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-settings/sv/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-settings/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-settings/zh_Hans/ Translation: Pop OS/COSMIC Settings
This commit is contained in:
parent
e5f8731eb2
commit
ceed2b9ac1
17 changed files with 240 additions and 209 deletions
165
i18n/uk/cosmic_settings.ftl
vendored
165
i18n/uk/cosmic_settings.ftl
vendored
|
|
@ -36,7 +36,7 @@ all-displays = Всі дисплеї
|
|||
colors = Кольори
|
||||
dialog-add = Додати
|
||||
fill = Заповнити
|
||||
fit-to-screen = Припасувати до екрана
|
||||
fit-to-screen = Припасувати
|
||||
open-new-folder = Відкрити нову теку
|
||||
recent-folders = Нещодавні теки
|
||||
x-minutes =
|
||||
|
|
@ -72,8 +72,8 @@ mode-and-colors = Режим та кольори
|
|||
recent-colors = Останні кольори
|
||||
reset-to-default = Типові значення
|
||||
rgb = RGB
|
||||
window-hint-accent = Колір підказки щодо активного вікна
|
||||
window-hint-accent-toggle = Використовувати колір акценту з теми для підказки щодо активного вікна
|
||||
window-hint-accent = Колір підказки активного вікна
|
||||
window-hint-accent-toggle = Акцентний колір для активного вікна
|
||||
auto-switch = Автоматичне перемикання між світлим і темним режимами
|
||||
.sunrise = Перемикатися на світлий режим на світанку
|
||||
.sunset = Перемикатися на темний режим на смерканні
|
||||
|
|
@ -85,8 +85,8 @@ container-background = Тло контейнера
|
|||
.desc = Використовується для навігаційної бічної панелі, бокових панелей, діалогових вікон та подібних елементів
|
||||
control-tint = Відтінок елементів керування
|
||||
.desc = Використовується для тла стандартних кнопок, пошукових полів, текстових полів та подібних компонентів
|
||||
frosted = → Ефект матового скла для системного інтерфейсу
|
||||
.desc = Застосовує розмиття тла до панелі, дока, аплетів, запускача та бібліотеки застосунків
|
||||
frosted = Ефект матового скла для системного інтерфейсу
|
||||
.desc = Застосовує розмиття тла до панелі, області завдань, віджетів, запускача та бібліотеки застосунків
|
||||
experimental-settings = Експериментальні налаштування
|
||||
enable-export = Застосувати цю тему до застосунків GNOME
|
||||
.desc = Не всі інструментарії підтримують автоперемикання. Після зміни теми деякі застосунки може знадобитися перезапустити.
|
||||
|
|
@ -111,20 +111,20 @@ notifications = Сповіщення
|
|||
## Desktop: Panel
|
||||
|
||||
panel = Панель
|
||||
.desc = Головна панель з елементами керування та аплетами
|
||||
.desc = Головна панель з елементами керування та віджетами
|
||||
add = Додати
|
||||
add-applet = Додати аплет
|
||||
all = На всіх
|
||||
applets = Аплети
|
||||
add-applet = Додати віджет
|
||||
all = Всі
|
||||
applets = Віджети
|
||||
center-segment = Центральний сегмент
|
||||
end-segment = Кінцевий сегмент
|
||||
large = Великий
|
||||
no-applets-found = Аплетів не знайдено...
|
||||
no-applets-found = Віджетів не знайдено...
|
||||
panel-bottom = Внизу
|
||||
panel-left = Ліворуч
|
||||
panel-right = Праворуч
|
||||
panel-top = Вгорі
|
||||
search-applets = Шукати аплети...
|
||||
search-applets = Шукати віджети...
|
||||
small = Малий
|
||||
start-segment = Початковий сегмент
|
||||
panel-appearance = Зовнішній вигляд
|
||||
|
|
@ -133,28 +133,28 @@ panel-appearance = Зовнішній вигляд
|
|||
.dark = Темний
|
||||
panel-behavior-and-position = Поведінка та положення
|
||||
.autohide = Автоматично приховувати панель
|
||||
.dock-autohide = Автоматично приховувати док
|
||||
.dock-autohide = Автоматично приховувати область завдань
|
||||
.position = Положення на екрані
|
||||
.display = Показувати на дисплеї
|
||||
panel-style = Стиль
|
||||
.anchor-gap = Відступ між панеллю та краями екрана
|
||||
.dock-anchor-gap = Відступ між доком та краями екрана
|
||||
.dock-anchor-gap = Відступ між областю завдань та краями екрана
|
||||
.extend = Розширити панель до країв екрана
|
||||
.dock-extend = Розширити док до країв екрана
|
||||
.dock-extend = Розширити область завдань до країв екрана
|
||||
.appearance = Зовнішній вигляд
|
||||
.size = Розмір
|
||||
.background-opacity = Непрозорість тла
|
||||
panel-applets = Налаштування
|
||||
.dock-desc = Налаштуйте аплети в доці
|
||||
.desc = Налаштуйте аплети на панелі
|
||||
panel-missing = Не знайдено налаштувань панелі
|
||||
.desc = Не знайдено файлу конфігурації панелі через використання власних налаштувань або через його пошкодження.
|
||||
.dock-desc = Конфігурація віджетів
|
||||
.desc = Конфігурація віджетів
|
||||
panel-missing = Конфігурацію панелі не знайдено
|
||||
.desc = Файл конфігурації відсутній через використання власних налаштувань або його пошкодження.
|
||||
.fix = Типові значення
|
||||
|
||||
## Desktop: Dock
|
||||
|
||||
dock = Док
|
||||
.desc = Панель з пришпиленими застосунками в лотку застосунків та іншими аплетами.
|
||||
dock = Область завдань
|
||||
.desc = Необов’язкова область для панелі застосунків і віджетів
|
||||
|
||||
## Desktop: Window management
|
||||
|
||||
|
|
@ -189,7 +189,7 @@ workspaces-orientation = Орієнтація робочих просторів
|
|||
.vertical = Вертикальна
|
||||
.horizontal = Горизонтальна
|
||||
hot-corner = Гарячий кут
|
||||
.top-left-corner = Використати гарячий кут вгорі ліворуч для робочих просторів
|
||||
.top-left-corner = Увімкнути гарячий кут у верхньому лівому положенні для робочих просторів
|
||||
|
||||
## Desktop: Display
|
||||
|
||||
|
|
@ -216,12 +216,12 @@ mirroring = Віддзеркалення
|
|||
.dont = Не віддзеркалювати
|
||||
.mirror = Віддзеркалювати { $display }
|
||||
.project =
|
||||
Проектувати на { $display ->
|
||||
Проєктувати на { $display ->
|
||||
[all] всі дисплеї
|
||||
*[other] { $display }
|
||||
}
|
||||
.project-count =
|
||||
Проектування на { $count } { $count ->
|
||||
Проєктувати на { $count } { $count ->
|
||||
[one] дисплей
|
||||
[few] дисплеї
|
||||
*[other] дисплеїв
|
||||
|
|
@ -235,16 +235,11 @@ orientation = Орієнтація
|
|||
.rotate-180 = Обернути на 180°
|
||||
.rotate-270 = Обернути на 270°
|
||||
scheduling = Планування
|
||||
.manual = Планування вручну
|
||||
.manual = Власний розклад
|
||||
dialog = Діалог
|
||||
.title = Залишити ці налаштування дисплея?
|
||||
.keep-changes = Зберегти
|
||||
.change-prompt =
|
||||
Повернення до попередніх налаштувань буде виконано за { $time } { $time ->
|
||||
[one] секунду
|
||||
[few] секунди
|
||||
*[other] секунд
|
||||
}.
|
||||
.change-prompt = Повернення до попередніх налаштувань через { $time } секунд.
|
||||
.revert-settings = Повернути
|
||||
|
||||
## Sound
|
||||
|
|
@ -318,6 +313,7 @@ keyboard-sources = Джерела введення
|
|||
keyboard-special-char = Введення спеціальних символів
|
||||
.alternate = Клавіша альтернативних символів
|
||||
.compose = Клавіша компонування
|
||||
.compose-desc = Клавіша компонування дозволяє вводити широкий спектр символів. Щоб скористатися нею, натисніть Compose, а потім послідовність символів. Наприклад, клавіша Compose, а потім C і o введуть ©, а клавіша Compose, а потім a і ‘ введуть á.
|
||||
.caps = Клавіша Caps Lock
|
||||
keyboard-typing-assist = Введення
|
||||
.repeat-rate = Частота повторів
|
||||
|
|
@ -334,7 +330,7 @@ command = Команда
|
|||
custom = Власні
|
||||
debug = Зневадження
|
||||
disabled = Вимкнено
|
||||
migrate-workspace-prev = Перемістити робочий простір до попереднього джерела виведення
|
||||
migrate-workspace-prev = Перемістити робочий простір до попереднього виводу
|
||||
migrate-workspace-next = Перемістити робочий простір до наступного джерела виведення
|
||||
migrate-workspace =
|
||||
Перемістити робочий простір до джерела виведення { $direction ->
|
||||
|
|
@ -349,15 +345,15 @@ shortcut-name = Назва скорочення
|
|||
system-controls = Керування системою
|
||||
terminate = Зупинити
|
||||
toggle-stacking = Перемкнути групування вікон
|
||||
type-key-combination = Введіть комбінацію клавіш
|
||||
type-key-combination = Натисніть комбінацію клавіш
|
||||
custom-shortcuts = Власні сполучення
|
||||
.add = Додати сполучення
|
||||
.context = Додати користувацькі сполучення
|
||||
.none = Немає користувацьких сполучень
|
||||
modified = { $count } змінено
|
||||
nav-shortcuts = Навігація
|
||||
.prev-output = Фокус на попереднє джерело виведення
|
||||
.next-output = Фокус на наступне джерело виведення
|
||||
.prev-output = Фокус на попередній вивід
|
||||
.next-output = Фокус на наступний вивід
|
||||
.last-workspace = Фокус на останній робочий простір
|
||||
.prev-workspace = Фокус на попередній робочий простір
|
||||
.next-workspace = Фокус на наступний робочий простір
|
||||
|
|
@ -389,33 +385,33 @@ manage-windows = Керування вікнами
|
|||
move-windows = Переміщення вікон
|
||||
.direction =
|
||||
Перемістити вікно { $direction ->
|
||||
*[down] нижче
|
||||
*[down] вниз
|
||||
[left] ліворуч
|
||||
[right] праворуч
|
||||
[up] вище
|
||||
[up] вгору
|
||||
}
|
||||
.display =
|
||||
Перемістити вікно на монітор { $direction ->
|
||||
*[down] нижче
|
||||
Перемістити вікно на екран { $direction ->
|
||||
*[down] вниз
|
||||
[left] ліворуч
|
||||
[right] праворуч
|
||||
[up] вище
|
||||
[up] вгору
|
||||
}
|
||||
.workspace =
|
||||
Перемістити вікно на робочий простір { $direction ->
|
||||
Перемістити вікно до робочого простору { $direction ->
|
||||
*[below] нижче
|
||||
[left] ліворуч
|
||||
[right] праворуч
|
||||
[above] вище
|
||||
}
|
||||
.workspace-num = Перемістити вікно на робочий простір { $num }
|
||||
.prev-workspace = Перемістити вікно на попередній робочий простір
|
||||
.next-workspace = Перемістити вікно на наступний робочий простір
|
||||
.last-workspace = Перемістити вікно на останній робочий простір
|
||||
.workspace-num = Перемістити вікно до робочого простору { $num }
|
||||
.prev-workspace = Перемістити вікно до попереднього робочого простору
|
||||
.next-workspace = Перемістити вікно до наступного робочого простору
|
||||
.last-workspace = Перемістити вікно до останнього робочого простору
|
||||
.next-display = Перемістити вікно на наступний дисплей
|
||||
.prev-display = Перемістити вікно на попередній дисплей
|
||||
.send-to-prev-workspace = Перемістити вікно на попередній робочий простір
|
||||
.send-to-next-workspace = Перемістити вікно на наступний робочий простір
|
||||
.send-to-prev-workspace = Перемістити вікно до попереднього робочого простору
|
||||
.send-to-next-workspace = Перемістити вікно до наступного робочого простору
|
||||
system-shortcut = Система
|
||||
.app-library = Відкрити бібліотеку застосунків
|
||||
.brightness-down = Зменшити яскравість дисплея
|
||||
|
|
@ -427,18 +423,19 @@ system-shortcut = Система
|
|||
.launcher = Відкрити запускач
|
||||
.log-out = Вийти
|
||||
.lock-screen = Заблокувати екран
|
||||
.mute = Вимкнути виведення звуку
|
||||
.mute = Вимкнути звук
|
||||
.mute-mic = Вимкнути мікрофон
|
||||
.play-pause = Відтворення/Пауза
|
||||
.play-next = Наступна доріжка
|
||||
.play-prev = Попередня доріжка
|
||||
.poweroff = Вимкнути
|
||||
.screenshot = Зробити знімок екрана
|
||||
.suspend = Призупинити
|
||||
.terminal = Відкрити термінал
|
||||
.touchpad-toggle = Перемкнути тачпад
|
||||
.volume-lower = Зменшити гучність виведення звуку
|
||||
.volume-raise = Збільшити гучність виведення звуку
|
||||
.web-browser = Відкрити браузер
|
||||
.touchpad-toggle = Перемкнути сенсорну панель
|
||||
.volume-lower = Зменшити гучність
|
||||
.volume-raise = Збільшити гучність
|
||||
.web-browser = Відкрити вебпереглядач
|
||||
.window-switcher = Перемикати відкриті вікна
|
||||
.window-switcher-previous = Перемикати відкриті вікна у зворотньому порядку
|
||||
.workspace-overview = Відкрити огляд робочих просторів
|
||||
|
|
@ -463,8 +460,8 @@ mouse = Миша
|
|||
## Input: Touchpad
|
||||
|
||||
click-behavior = Поведінка при натисканні
|
||||
.click-finger = Другорядне клацання активується двома пальцями, а клацання середньою кнопкою — трьома пальцями
|
||||
.button-areas = Другорядне клацання активується в нижньому правому куті, а клацання середньою кнопкою — внизу по центру
|
||||
.click-finger = Клацання правою кнопкою двома пальцями, середнє клацання трьома пальцями
|
||||
.button-areas = Клацання правою кнопкою в нижньому правому куті, середнє клацання внизу по центру
|
||||
pinch-to-zoom = Масштабування щипком
|
||||
.desc = У застосунках, які підтримують масштабування, використовуйте два пальці для збільшення вмісту
|
||||
tap-to-click = Натискання дотиком
|
||||
|
|
@ -516,7 +513,7 @@ system = Система і обліковки
|
|||
## System: About
|
||||
|
||||
about = Про систему
|
||||
.desc = Назва пристрою, інформація щодо обладнання, типові значення операційної системи
|
||||
.desc = Назва пристрою, відомості про обладнення і операційну систему
|
||||
about-device = Назва пристрою
|
||||
.desc = Назва, яку бачать інші мережі та пристрої Bluetooth
|
||||
about-hardware = Обладнання
|
||||
|
|
@ -547,7 +544,7 @@ users = Користувачі
|
|||
.standard = Звичайний
|
||||
.profile-add = Вибрати зображення профілю
|
||||
remove = Вилучити
|
||||
connect = Під'єднати
|
||||
connect = З'єднати
|
||||
password = Пароль
|
||||
username = Ім'я користувача
|
||||
settings = Налаштування
|
||||
|
|
@ -564,7 +561,7 @@ add-network = Додати мережу
|
|||
add-vpn = Додати VPN
|
||||
airplane-on = Увімкнено режим польоту.
|
||||
cable-unplugged = Дріт від'єднано
|
||||
connected = Підключено
|
||||
connected = З'єднано
|
||||
connecting = З'єднання…
|
||||
disconnect = Від'єднатися
|
||||
forget = Забути
|
||||
|
|
@ -603,19 +600,19 @@ vpn = VPN
|
|||
.remove = Видалити профіль з'єднання
|
||||
.select-file = Обрати файл налаштувань VPN
|
||||
vpn-error = Помилка VPN
|
||||
.config = Не вдалося додати налаштування VPN
|
||||
.connect = Не вдалося з'єднатися до VPN
|
||||
.connection-editor = Помилка редактора з'єднань
|
||||
.connection-settings = Не вдалося отримати налаштування активних з'єднань
|
||||
.config = Не вдалося додати конфігурацію VPN
|
||||
.connect = Не вдалося з'єднатися з VPN
|
||||
.connection-editor = Помилка редактора з’єднань
|
||||
.connection-settings = Не вдалося отримати налаштування активних з’єднань
|
||||
.updating-state = Не вдалося оновити стан мережевого менеджера
|
||||
.wireguard-config-path = Неправильний шлях до профілю WireGuard
|
||||
.wireguard-config-path = Недійсний шлях до профілю WireGuard
|
||||
.wireguard-config-path-desc = Обраний файл має бути локальним.
|
||||
.wireguard-device = Не вдалося створити пристрій WireGuard
|
||||
.with-password =
|
||||
nmcli не зміг встановити { $field ->
|
||||
*[username] ім'я користувача
|
||||
*[username] ім’я користувача
|
||||
[password] пароль
|
||||
[password-flags] флаги читання паролю
|
||||
[password-flags] прапорці читання паролю
|
||||
} для VPN
|
||||
wifi = Wi-Fi
|
||||
.adapter = Бездротовий адаптер { $id }
|
||||
|
|
@ -639,10 +636,10 @@ bluetooth = Bluetooth
|
|||
.inactive = Служба Bluetooth неактивна
|
||||
.unknown = Неможливо активувати службу Bluetooth. Можливо, у вас не встановлено пакет BlueZ?
|
||||
bluetooth-paired = З'єднані у минулому пристрої
|
||||
.connect = Під'єднатися
|
||||
.connect = З'єднати
|
||||
.battery = { $percentage }% заряду
|
||||
bluetooth-confirm-pin = Перевірка PIN-коду між Bluetooth-пристроями
|
||||
.description = Будь ласка, підтвердіть, що цей PIN-код зівпадає з тим, який відображається на іншому пристрої: { $device }
|
||||
.description = Будь ласка, підтвердіть, що цей PIN-код збігається із тим, який відображається на іншому пристрої: { $device }
|
||||
bluetooth-available = Пристрої поблизу
|
||||
bluetooth-adapters = Адаптери Bluetooth
|
||||
accessibility = Доступність
|
||||
|
|
@ -677,7 +674,7 @@ magnifier = Лупа
|
|||
.show_overlay = Показувати накладання лупи
|
||||
.increment = Крок зміни масштабу
|
||||
.signin = Запускати лупу під час входу в систему
|
||||
.applet = Ви можете увімкнути/вимкнути лупу за допомогою аплету на панелі
|
||||
.applet = Ви можете увімкнути/вимкнути лупу за допомогою віджету
|
||||
.movement = Наближений вид рухається
|
||||
.continuous = Слідувати за вказівником постійно
|
||||
.onedge = Коли вказівник торкається краю
|
||||
|
|
@ -739,25 +736,25 @@ battery = Акумулятор
|
|||
}
|
||||
connected-devices = Під'єднані пристрої
|
||||
.unknown = Невідомний пристрій
|
||||
power-saving = Налаштування енергозбереження
|
||||
power-saving = Параметри заощадження енергії
|
||||
.turn-off-screen-after = Вимкнути екран через
|
||||
.auto-suspend = Автоматичне призупинення
|
||||
.auto-suspend-ac = Автоматичне призупинення під час роботи від мережі
|
||||
.auto-suspend-battery = Автоматичне призупинення під час роботи від акумулятора
|
||||
keyboard-numlock-boot = Numlock
|
||||
.boot-state = Стан при запуску
|
||||
.last-boot = Зберігати стан минулого запуску
|
||||
.on = Завжди увімкнений
|
||||
.off = Завжди вимкнений
|
||||
.last-boot = Стан минулого запуску
|
||||
.on = Увімкнено
|
||||
.off = Вимкнено
|
||||
.set = Задати стан Numlock при запуску системи
|
||||
show-extended-input-sources = Показувати розширені джерела введення
|
||||
add-another-keybinding = Додати сполучення
|
||||
input-source-switch = Змінити розкладку клавіатури
|
||||
zoom-in = Наблизити
|
||||
zoom-out = Віддалити
|
||||
switch-workspaces = Змінити робочі простори
|
||||
.horizontal = Проведення чотрима пальцями вліво/вправо
|
||||
.vertical = Проведення чотрима пальцями вгору/вниз
|
||||
switch-workspaces = Перемикання робочих просторів
|
||||
.horizontal = Проведіть чотирма пальцями вліво/вправо
|
||||
.vertical = Проведіть чотирма пальцями вгору/вниз
|
||||
formatting = Формати
|
||||
.dates = Дати
|
||||
.time = Час
|
||||
|
|
@ -773,8 +770,8 @@ install-additional-languages = Встановити додаткові мови
|
|||
region = Регіон
|
||||
applications = Застосунки
|
||||
default-apps = Типові застосунки
|
||||
.desc = Типовий браузер, поштовий клієнт, файловий менеджер та інші застосунки
|
||||
.web-browser = Браузер
|
||||
.desc = Типовий вебпереглядач, поштовий клієнт, файловий менеджер та інші застосунки
|
||||
.web-browser = Переглядач інтернету
|
||||
.file-manager = Файловий менеджер
|
||||
.mail-client = Поштовий клієнт
|
||||
.music = Музика
|
||||
|
|
@ -784,6 +781,7 @@ default-apps = Типові застосунки
|
|||
.terminal = Термінал
|
||||
.other-associations = Інші застосунки
|
||||
.text-editor = Текстовий редактор
|
||||
.not-installed = Не встановлено
|
||||
startup-apps = Автозапуск
|
||||
.desc = Налаштування застосунків, які запускаються при вході у систему
|
||||
.add = Додати застосунок
|
||||
|
|
@ -792,8 +790,8 @@ startup-apps = Автозапуск
|
|||
.remove-dialog-title = Вилучити { $name }?
|
||||
.remove-dialog-description = Вилучити цей застосунок з автозапуску?
|
||||
.add-startup-app = Додати застосунок до автозапуску
|
||||
legacy-applications = Сумісність застосунків X11
|
||||
.desc = Масштабування застосунків X11 і глобальні сполучення клавіш віконного менеджера
|
||||
legacy-applications = Сумісність із застосунками X11
|
||||
.desc = Масштабування застосунків X11 і глобальні сполучення клавіш
|
||||
legacy-app-global-shortcuts = Глобальні сполучення клавіш у застосунках X11
|
||||
.desc = Глобальні сполучення дозволяють іншим застосункам реагувати на натискання клавіш і кнопок миші, навіть якщо вони виконані в іншому застосунку, наприклад для функцій активації або вимкнення голосу кнопкою. За замовчуванням ця функція вимкнена у застосунках X11, щоб уникнути перехоплення чутливої інформації.
|
||||
.none = Ніякі клавіші
|
||||
|
|
@ -802,14 +800,14 @@ legacy-app-global-shortcuts = Глобальні сполучення клаві
|
|||
.all = Усі клавіші
|
||||
.mouse = Події натискання кнопок миші у застосунках X11
|
||||
legacy-app-scaling = Масштабування застосунків X11
|
||||
.scaled-gaming = Оптимізовано для ігор та повноекранних застосунків
|
||||
.scaled-gaming = Оптимізувати для ігор та повноекранних застосунків
|
||||
.gaming-description = Застосунки X11 можуть виглядати трохи більшими або меншими, ніж застосунки Wayland.
|
||||
.scaled-applications = Оптимізовано для звичайних застосунків
|
||||
.applications-description = Ігри та повноекранні застосунки X11 можуть не відповідати роздільній здатності вашого екрана.
|
||||
.scaled-applications = Оптимізувати для застосунків
|
||||
.applications-description = Ігри та повноекранні застосунки X11 можуть не відповідати роздільній здатності дисплея.
|
||||
.scaled-compatibility = Режим максимальної сумісності
|
||||
.compatibility-description = Застосунки X11 можуть виглядати нечітко на HiDPI екранах.
|
||||
.preferred-display = Надавати перевагу цьому дисплею для ігор та повноекранних застосунків X11
|
||||
.no-display = Жодного
|
||||
.compatibility-description = Застосунки X11 можуть виглядати нечітко на екранах HiDPI.
|
||||
.preferred-display = Перевага дисплею для ігор та повноекранних X11-застосунків
|
||||
.no-display = Не вибрано
|
||||
administrator = Адміністратор
|
||||
.desc = Адміністратори можуть змінювати налаштування для всіх користувачів, додавати та видаляти інших користувачів
|
||||
add-user = Додати користувача
|
||||
|
|
@ -833,3 +831,4 @@ shadows-tiling = Укладені вікна
|
|||
.shadow = Застосувати тіні
|
||||
shadow-and-corners = Тіні й кути вікон
|
||||
sound-device-port-unplugged = Відключено
|
||||
place-here = Розмістити тут віджети
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue