cosmic-player/i18n/uk/cosmic_player.ftl
Hosted Weblate 736c7c1966
i18n: translation updates from weblate
Co-authored-by: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>
Co-authored-by: Aman Alam <aalam@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: Arve Eriksson <031299870@telia.com>
Co-authored-by: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>
Co-authored-by: Benmak Kizuna <benmakworkshop@gmail.com>
Co-authored-by: David Carvalho <david.snt.carvalho@gmail.com>
Co-authored-by: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>
Co-authored-by: Fedorov Alexei <aleksejfedorov963@gmail.com>
Co-authored-by: Feike Donia <feikedonia@proton.me>
Co-authored-by: Geeson Wan <wang14240@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Hosted Weblate user 130202 <yakup@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>
Co-authored-by: Joonas Tuomi <joonastapanituomi@gmail.com>
Co-authored-by: Julien Brouillard <julienbrouillard1@gmail.com>
Co-authored-by: Konstantinos <kostas.lampropoulos94@gmail.com>
Co-authored-by: Marko X <duffsd@gmail.com>
Co-authored-by: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>
Co-authored-by: TCr3 <tcreeper.earth@gmail.com>
Co-authored-by: VandaL <vandalhj@gmail.com>
Co-authored-by: Vilius Paliokas <viliuspaliokas@gmail.com>
Co-authored-by: Walter William Beckerleg Bruckman <spayk.99@protonmail.com>
Co-authored-by: Zahid Rizky Fakhri <zahidrizkyfakhri@gmail.com>
Co-authored-by: jonnysemon <jonnysemon@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: lorduskordus <lorduskordus@gmail.com>
Co-authored-by: therealmate <hellogaming91@gmail.com>
Co-authored-by: yakup <mtopac2018@gmail.com>
Co-authored-by: Димко <Term0@ukr.net>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-player/ar/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-player/cs/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-player/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-player/el/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-player/fi/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-player/fr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-player/ga/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-player/hu/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-player/id/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-player/kk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-player/lt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-player/nl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-player/oc/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-player/pa/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-player/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-player/pt_BR/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-player/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-player/sv/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-player/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-player/uk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-player/zh_Hans/
Translation: Pop OS/COSMIC Player
2026-03-08 10:09:51 +01:00

26 lines
1,017 B
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

no-video-or-audio-file-open = Немає відкритих відео- або аудіофайлів
open-file = Відкрити файл
open-folder = Відкрити теку
album = Альбом: { $album }
audio = Звук
subtitles = Субтитри
unknown-author = Невідомий автор
untitled = Без назви
settings = Налаштування
appearance = Вигляд
theme = Тема
match-desktop = Системна
dark = Темна
light = Світла
file = Файл
open-media = Відкрити медіа...
open-recent-media = Відкрити останні медіа
close-file = Закрити файл
open-media-folder = Відкрити теку з медіа...
open-recent-media-folder = Відкрити нещодавню теку з медіа
close-media-folder = Закрити теку з медіа
quit = Вийти
off = Вимк.
clear-recent = Очистити список
repeat-disabled = Не повторювати
repeat-track = Повторювати