cosmic-applets/cosmic-applet-network/i18n/bg/cosmic_applet_network.ftl
Weblate (bot) 1e27c3f2f4
i18n: translation updates from weblate (#1141)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-app-list/bg/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-applet-battery/bg/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-applet-network/bg/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-applet-network/he/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-applet-notifications/bg/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-applet-power/cs/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-applet-power/he/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-applet-tiling/bg/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pop-os/cosmic-applet-time/bg/
Translation: Pop OS/COSMIC App List Applet
Translation: Pop OS/COSMIC Battery Applet
Translation: Pop OS/COSMIC Network Applet
Translation: Pop OS/COSMIC Notifications Applet
Translation: Pop OS/COSMIC Power Applet
Translation: Pop OS/COSMIC Tiling Applet
Translation: Pop OS/COSMIC Time Applet

Co-authored-by: Aleks Gerenski <agerenski@hotmail.com>
Co-authored-by: Feike Donia <feikedonia@proton.me>
Co-authored-by: Roi Gabay <roigby@gmail.com>
Co-authored-by: lorduskordus <lorduskordus@gmail.com>
Co-authored-by: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>
2025-11-12 10:21:49 -07:00

22 lines
1.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

network = Мрежа
airplane-mode = Самолетен режим
airplane-mode-on = Самолетният режим е включен
turn-off-airplane-mode = Изключете, за да включите Wi-Fi, Bluetooth и мобилната мрежа.
wifi = Wi-Fi
identity = Самоличност
ipv4 = IPv4 адрес
ipv6 = IPv6 адрес
mac = MAC
megabits-per-second = Мб/с
connected = Свързано
connecting = Свързване
connect = Свързване
cancel = Отказване
settings = Мрежови настройки...
visible-wireless-networks = Видими безжични мрежи
enter-password = Въведете паролата или ключа за шифриране
router-wps-button = Може да се свържете и чрез натискане на бутона „WPS“ на рутера
unable-to-connect = Свързването към мрежата е неуспешно
check-wifi-connection = Уверете се, че Wi-Fi е свързан с Интернет и паролата е правилна
reset = Връщане на настройките
vpn-connections = ВЧМ връзки